Jaaniya lyrics with english translation | Arijit Singh (مترجمة بالعربية)

    



🎵 Song:  jaaniya 

🎬 Movie: .. 

🎤 Singer: Arijit Singh 

📝 Lyrics: Akshay K Saxena

🎼 Music: Raajeev V Bhalla

🎭 Cast: Arijit Singh 

🏷 Label: youtube Arijit Singh 


 أغنية jaaniya مترجمة بالعربية للمغني اريجيت سينغ


أغنية jaaniya مترجمة بالعربية مع الكلمات


Teri meri lakiron ko manzil mil gayi
Ruthi tooti khwahisha di galla ban gayi
Tera saaya hua meharbaan
Tera saaya hua meharbaan
Jaaniya ho... Jaaniya, Jaaniya, Jaaniya

تقاطعت خطوط أقدارنا ووجدت مصيرها
الأمنيات المكسورة والغاضبة أصبحت كلمات حُب
ظلك أصبح رحيمًا بي
ظلك أصبح رحيمًا بي
يا حبيبي... يا حبيبي، يا حبيبي، يا حبيبي

Kismat te chayi gham di ghata mud gaye
Hmm, teri meri lakiron ko manzil mil gayi
Ruthi tooti khwahisha di galla ban gayi

أحاطت بنا سحابة من الحزن وابتعدت
همم، تقاطعت خطوط أقدارنا ووجدت مصيرها
الأمنيات المكسورة والغاضبة أصبحت كلمات حُب

Fariyaadien chali chaaro peher
Sooni yeh raahon pe bichia nazar
Fariyaadien... Fariyaadien
Fariyaadien chali chaaro peher
Sooni yeh raahon pe bichia nazar

الشكوى تمشي في جميع الأوقات
نظرة تبقى على هذه الطرق الخالية
الشكوى... الشكوى
الشكوى تمشي في جميع الأوقات
نظرة تبقى على هذه الطرق الخالية

Pyaas aas nu na miliya dar
Dil nu na dhadkan di khabar
Tera saaya hua meherbaan
Tera saaya hua meherbaan
Jaaniya... Jaaniya... Jaaniya

العطش لم يجد الراحة 
القلب لم يشعر بنبضه
ظلك أصبح رحيمًا بي
ظلك أصبح رحيمًا بي
يا حبيبي... يا حبيبي، يا حبيبي، يا حبيبي

Tere nagmein bane meri nazam
Khuda ne likha hai aisa milan
Khuda ne... Khuda ne
Tere nagmein bane meri nazam
Khuda ne likha hai aisa milan

أغانيك أصبحت قصيدتي
 كتب الله لنا هذا اللقاء 
 الرب .. الرب
أغانيك أصبحت قصيدتي
 كتب الله لنا هذا اللقاء 

Tanha rehna na ek pal bhar
Jism rooh jaa tere nazar
Tera saaya hua meherbaan
Tera saaya hua meherbaan
Jaaniya... Jaaniya... Jaaniya...
Jaaniya

لا تبقى وحيدًا ولو لحظة 
جسمي وروحي يذهبان إلى نظرك
 ظلك أصبح رحيمًا بي
ظلك أصبح رحيمًا بي
يا حبيبي... يا حبيبي، يا حبيبي، يا حبيبي


Kismat te chayi gham di ghata mud gaye
teri meri lakiron ko manzil mil gayi
Ruthi tooti khwahisha di galla ban gayi

أحاطت بنا سحابة من الحزن وابتعدت
تقاطعت خطوط أقدارنا ووجدت مصيرها
الأمنيات المكسورة والغاضبة أصبحت كلمات حُب


 Jaaniya lyrics with english translation 


Teri meri lakiron ko manzil mil gayi

Ruthi tooti khwahisha di galla ban gayi

Tera saaya hua meherbaan

Tera saaya hua meherbaan

Jaaniya ho... Jaaniya, Jaaniya, Jaaniya

Our fates crossed and found their destiny

Broken and angry wishes turned into words of love

Your shadow became kind to me

Your shadow became kind to me

My beloved... My beloved, my beloved, my beloved


Kismat te chayi gham di ghata mud gaye

Hmm, teri meri lakiron ko manzil mil gayi

Ruthi tooti khwahisha di galla ban gayi

A cloud of sadness surrounded us and moved away

Hmm, our fates crossed and found their destiny

Broken and angry wishes turned into words of love


Fariyaadien chali chaaro peher

Sooni yeh raahon pe bichia nazar

Fariyaadien... Fariyaadien

Fariyaadien chali chaaro peher

Sooni yeh raahon pe bichia nazar

The complaints walk at all times

A gaze lingers on these empty roads

Complaints... Complaints

The complaints walk at all times

A gaze lingers on these empty roads


Pyaas aas nu na miliya dar

Dil nu na dhadkan di khabar

Tera saaya hua meherbaan

Tera saaya hua meherbaan

Jaaniya... Jaaniya... Jaaniya

The thirst did not find relief

The heart did not feel its heartbeat

Your shadow became kind to me

Your shadow became kind to me

My beloved... My beloved, my beloved, my beloved


Tere nagmein bane meri nazam

Khuda ne likha hai aisa milan

Khuda ne... Khuda ne

Tere nagmein bane meri nazam

Khuda ne likha hai aisa milan

Your songs became my poetry

God wrote this meeting for us

God... God

Your songs became my poetry

God wrote this meeting for us


Tanha rehna na ek pal bhar

Jism rooh jaa tere nazar

Tera saaya hua meherbaan

Tera saaya hua meherbaan

Jaaniya... Jaaniya... Jaaniya...

Jaaniya

Do not stay alone even for a moment

My body and soul go to your gaze

Your shadow became kind to me

Your shadow became kind to me

My beloved... My beloved, my beloved, my beloved


Kismat te chayi gham di ghata mud gaye

teri meri lakiron ko manzil mil gayi

Ruthi tooti khwahisha di galla ban gayi

A cloud of sadness surrounded us and moved away

Our fates crossed and found their destiny

Broken and angry wishes turned into words of love


.
.
.

""Jaaniya" is the latest Hindi song sung by Arijit Singh. The soulful track, featuring Arijit Singh himself, is composed by Raajeev V Bhalla with heartfelt lyrics penned by Akshay K Saxena. Released under the YouTube Arijit Singh label, the song beautifully blends emotion and melody.

تعليقات