Shirin Farhad ost lyrics with english translation (Sochon Se Jaati Nahi)| Farhan Saeed & Amna Rai ft Kinza Hashmi مترجمة بالعربية

           


أغنية Sochon Se Jaati Nahi مترجمة

Shirin Farhad ost Arabic translation with english lyrics

 Shirin Farhad ost lyrics with english translation 

Sochon Se Jaati Nahi ost lyrics with english translation 

أغنية مسلسل Shirin Farhad مترجمة 

معلومات حول الأغنية 

المغني : Farhan Saeed & Amna Rai 

إسم المسلسل: Shirin Farhad   

كلمات :  Hassan Rai and Ali Moeen

الموزع الموسيقي : Hassan Rai and Qasim Dahir

مخرج الفيديو : Asad Mumtaz

إنتاج : HUM TV

الممثلين : Kinza Hashmi, Farhan Saeed 

 لغة الأغنية : أوردو

البلد : باكستان 


أغنية Shirin Farhad ost مترجمة بالكلمات



Sochon se jaati nahin hai aisi hai teri Haan soorat o yaara
Din to hai dhal jaata Lekin tumko na dekhe na hota guzaara

وجهك مميز لدرجة لا يفارق تفكيري 
اليوم يمضي لكن، لا يمكنني العيش من دون رؤيتك

Ab hum ye aadaton ka kya karein
Tu zindagi tu hi safar tu raasta
Dil ko haan kaise hum mana karein
O be asar hai sunta na koi sada

والآن ماذا نفعل بهذه العادات؟
أنتِ الحياة، وأنتِ الرحلة، وأنتِ الطريق
كيف أمنع قلبي؟
آه، لا جدوى، فلا أحد يسمع النداء

Sochon se jaati nahin hai, aisi hai teri Haan soorat o yaara
Din to hai dhal jaata
Lekin ,tumko na dekh na hota guzaara

وجهك مميز لدرجة لا يفارق تفكيري 
اليوم يمضي لكن، لا يمكنني العيش من دون رؤيتك

Main hoon subah tu raat hai
Main lafz hoon tu baat hai
Aaja mere raaste
Main hoon tere waaste

أنا الصباح، وأنتِ الليل
أنا الكلمة، وأنتِ المعنى
تعالى إلى طريقي
أنا موجود من أجلك

Tere bina jeena hai mushkil mera
Tu hai mera aaina
Mujhe tu sawar de
Ek bas maanon mein kehna tera

الحياة من دونك صعبة عليّ
أنتِ مرآتي
شكّلني (كوِّنني) بطريقتك
سوف أستمع لكلامك أنت فقط

Hum teri har ada pe hai mar mite
 haan Tere saath rehta dil jawaan Mera
 dil ki bechainiyon se kya kahen
Hamare haath mein to kuch nahin raha

أنا اعشق كل تصرف من تصرفاتك
نعم، معك يبقى قلبي شابًا
ماذا أقول عن اضطرابات قلبي؟
لم يعد أي شيء تحت سيطرتي بعد الآن

Titli ke par jaisa dil hai
Naam tera sun ke dhak dhak ye dhadke
Ruk ruk ke poochhe ye saansein
Kaise katenge ye doori ke raste

قلبي هش مثل جناح الفراشة
ينبض بقوة كلما سمع اسمك
أنفاسي تتردد وتتساءل
كيف سأتحمّل طريق البعد عنك؟

Ra re ra re ra

Isharon isharon mein karke haan apna
Apne safar mein mujhe jod le
Haan teri mohabbat pe dil mar mita hai
Tu bhi mohabbat meri odh le

بإشاراتك الصامتة قلت لي "نعم"
فضمّني الى رحلتك
قلبي ضحى بنفسه في حبك
فلتتغطّ أنت أيضًا بحبي

Jo main tera naam loon
Aake mujhe thaam le
Tujh mein hai rehti meri jaan le

عندما أنطق اسمك
تعال وامسكني
روحي تسكن فيك، صدقني

Mera toh libaas hai
Mere liye khaas hai
Ek bas tu hi mujhe raas hai

أنت مثل ثوبي الذي أرتديه
أنت مميز بالنسبة لي
ولا يناسبني أحد سواك

Ab hum ye aadaton ka kya karein
Aa paas aao zindagi bata zara
Dil ko haan kaise hum mana karein
Teri taraf ye chal pada to chal pada

ماذا نفعل الآن بهذه العادات؟
تعالَ اقترب مني، وحدثني عن الحياة قليلاً
كيف أرفض ما يريده قلبي؟
فقد بدأ يسير نحوك، ولن يعود أدراجه

Sochon se jaati nahin hai aisi hai teri soorat yaara
Din to ye dhal jata Lekin tumko na dekhe na hota Guzaara

وجهك مميز لدرجة لا يفارق تفكيري 
اليوم يمضي لكن، لا يمكنني العيش من دون رؤيتك

Sochon se nahin
Aisi hai teri hai soorat yaara
Din to ye dhal jata Lekin tumko na dekhe na hota Guzaara


وجهك مميز لدرجة لا يفارق تفكيري 
اليوم يمضي لكن، لا يمكنني العيش من دون رؤيتك



 Shirin Farhad ost lyrics with english translation 



 Sochon se jaati nahin hai aisi hai teri Haan soorat o yaara
Din to hai dhal jaata Lekin tumko na dekhe na hota guzaara

Your face is so special, it never leaves my thoughts
The day may pass, but I can't go on without seeing you

Ab hum ye aadaton ka kya karein
Tu zindagi tu hi safar tu raasta
Dil ko haan kaise hum mana karein
O be asar hai sunta na koi sada

What do we do now with these habits?
You are life, the journey, and the path itself
How can I stop my heart?
Ah, it’s useless—no one hears the call

Sochon se jaati nahin hai, aisi hai teri Haan soorat o yaara
Din to hai dhal jaata
Lekin ,tumko na dekh na hota guzaara

Your face is so special, it never leaves my thoughts
The day may pass, but I can't go on without seeing you

Main hoon subah tu raat hai
Main lafz hoon tu baat hai
Aaja mere raaste
Main hoon tere waaste

I am the morning, you are the night
I am the word, you are the meaning
Come into my path
I exist for you

Tere bina jeena hai mushkil mera
Tu hai mera aaina
Mujhe tu sawar de
Ek bas maanon mein kehna tera

Life is hard without you
You are my mirror
Shape me in your way
I'll listen only to your words

Hum teri har ada pe hai mar mite
haan Tere saath rehta dil jawaan Mera
‏dil ki bechainiyon se kya kahen
‏Hamare haath mein to kuch nahin raha

I adore your every gesture
Yes, my heart stays young when I’m with you
What can I say about my heart’s restlessness?
Nothing is in my control anymore

Titli ke par jaisa dil hai
Naam tera sun ke dhak dhak ye dhadke
Ruk ruk ke poochhe ye saansein
Kaise katenge ye doori ke raste

My heart is as delicate as a butterfly’s wing
It pounds every time it hears your name
My breaths hesitate and ask:
How will I survive this distance from you?

Ra re ra re ra

Isharon isharon mein karke haan apna
Apne safar mein mujhe jod le
Haan teri mohabbat pe dil mar mita hai
Tu bhi mohabbat meri odh le

You said yes to me with just gestures
Include me in your journey
My heart has given everything for your love
Wrap yourself in my love, too

Jo main tera naam loon
Aake mujhe thaam le
Tujh mein hai rehti meri jaan le

When I say your name
Come and hold me
My soul lives within you, believe it

Mera toh libaas hai
Mere liye khaas hai
Ek bas tu hi mujhe raas hai

You are like the clothes I wear
You are special to me
Only you are the one who suits me

Ab hum ye aadaton ka kya karein
Aa paas aao zindagi bata zara
Dil ko haan kaise hum mana karein
Teri taraf ye chal pada to chal pada

What do we do now with these habits?
Come closer and tell me a little about life
How can I deny what my heart wants?
Once it started walking toward you, it kept going

Sochon se jaati nahin hai aisi hai teri soorat yaara
Din to ye dhal jata Lekin tumko na dekhe na hota Guzaara

Your face is so special, it never leaves my thoughts
The day may pass, but I can’t go on without seeing you

Sochon se nahin
Aisi hai teri hai soorat yaara
Din to ye dhal jata Lekin tumko na dekhe na hota Guzaara

Your face is so special, it never leaves my thoughts
The day may pass, but I can’t go on without seeing you

 
 

 

تقرير المسلسل كامل (القصة، الأبطال، تاريخ العرض






إذا كان هناك أخطاء بالترجمة أو نقص أرجو إعلامنا  بالتعليق بالأسفل 



 

تعليقات