Sikka song lyrics with english translation| mika singh ft jasmin bhasin and Jayy Randhawa from film badnaam مترجمة بالعربية


 🎵 song : Sikka

 🎬movie: Badnaam

🎤 Singer: mika singh

Lyrics : Jp47

🎼 Music: mad mix

 Cast: jasmin bhasin and Jayy Randhawa

 Label: Flow Fire 


 أغنية Sikka مترجمة بالعربية للمغني الشهير ميكا سينغ و من تمثيل جاسمين بهاسين من فيلمها البنجابي الجديد




أغنية Sikka مترجمة بالكلمات


 ae gabru nu karda aa salaam, hon lag pai
Khabran ch galbaat aam hon lag pai
Power ch ena, kuaan puchde na kudey siron
Saada din chadeya, saada shaam hon lag pai
Lokan de dil utte raaj kare gabru
Saada bas joon da, atrakani
Saada bas joon da atrakani

أنا أحيي هذا الشاب، فقد بدأ يسطع نجمه
أصبحت أخباره وحديثه شائعة بين الناس
قوته عظيمة، ولا يسأل أحد عن الضعيف
أشرق يومنا، وبدأ مساءنا يضيء
يسيطر هذا الشاب على قلوب الناس
كل ما نملكه هو شجاعتنا وقوتنا
كل ما نملكه هو شجاعتنا فقط

Tere jadda challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe challe sikkaani

Kaun baadshah?


يعلو اسمك، يعلو، يعلو كالنقود
يعلو اسمك، يعلو، يعلو كالنقود
يعلو اسمك، يعلو، يعلو كالنقود
يعلو اسمك، يعلو، يعلو كالنقود

من هو الملك الحقيقي؟

Jindagi gulaam, balo jatt baadshah
Saari duniya thalle, sirre utte baadshah
Chhatar shahiya de vich saara shehar ni
Chaare paase bhekh panni mai aa Lehar ni, 
kaun paiya toofaan te agg da
Kade jatt
 idron vilangda, kadaunda Cheeka ni
 idron vilangda, kadaunda Cheeka ni

الحياة كالعبد، لكن الجاتّ (الشاب القوي) ملك
العالم كله تحته، وهو فوق رأس الجميع ملك الملوك
تحت مظلة الملكية، لا تنتمي المدينة بأكملها لأحد
في كل مكان، ينتشر الفقر كالماء ولا توجد موجة 
من الذي أشعل العاصفة والنار؟ احيانا يكون الشخص القوي
أحيانًا يثور الجات من هنا، يصرخ بصوت عالٍ،
لكنه لا يئن
أحيانًا يثور الجات من هنا، يصرخ بصوت عالٍ،
لكنه لا يئن

Tere jadda challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe challe sikkaani

يعلو اسمك، يعلو، يعلو كالنقود
يعلو اسمك، يعلو، يعلو كالنقود
يعلو اسمك، يعلو، يعلو كالنقود
يعلو اسمك، يعلو، يعلو كالنقود


Takaani saadi akh dekh ke yakkia ne
Pair ni laaye
saala goliyan nu waham ho Gaya
 ki baadshah maar lainge

عندما رأوا نظرتنا الحادة لم يجرؤوا على التقدم خطوة، و توهم الرصاص أنه..
سيقتل الملك



 Sikka lyrics with english translation 

 
 
ae gabru nu karda aa salaam, hon lag pai
Khabran ch galbaat aam hon lag pai
Power ch ena, kuaan puchde na kudey siron
Saada din chadeya, saada shaam hon lag pai
Lokan de dil utte raaj kare gabru
Saada bas joon da, atrakani
Saada bas joon da atrakani

I salute this young man, for his star has begun to shine.
His news and talk have become common among people.
His power is immense, and no one asks about the weak.
Our day has risen, and our evening has begun to shine.
This young man rules over people's hearts.
All we have is our courage and strength.
All we have is just our courage.

Tere jadda challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe challe sikkaani

Your name rises, rises, rises like coins.
Your name rises, rises, rises like coins.
Your name rises, rises, rises like coins.
Your name rises, rises, rises like coins.

Kaun baadshah?

Who is the king?

Jindagi gulaam, balo jatt (strong man )baadshah
Saari duniya thalle, sirre utte baadshah
Chhatar shahiya de vich saara shehar ni
Chaare paase bhekh panni mai aa
Lehar ni, 
kaun paiya toofaan te agg da
Kade jatt 
idron vilangda, kadaunda Cheeka ni
Idron vilangda, kadaunda Cheeka ni

Life is enslaved, but the Jatt is a king.
The whole world is beneath him, and he stands above as the supreme king.
Under the royal canopy, the entire city belongs to no one.
Everywhere, poverty spreads like water, and there are no waves.
Who has ignited the storm and fire?
Sometimes the strong one
Rises from here, shouting loudly,
But he does not groan.
Sometimes the strong one
Rises from here, shouting loudly,
But he does not groan.

Tere jadda challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe sikkaani
Tere jadda challe challe challe challe sikkaani

Your name rises, rises, rises like coins.
Your name rises, rises, rises like coins.
Your name rises, rises, rises like coins.
Your name rises, rises, rises like coins.

Takaani saadi akh dekh ke yakkia ne
Pair ni laaye
saala goliyan nu waham ho Gaya
ki baadshah maar lainge

When they saw our sharp gaze, they dared not take a step forward,
And the bullets themselves imagined…
That they would kill the king.


.
.

تقرير كامل عن الفيلم و كل التفاصيل

.

Sikka lyrics with english and arabic translation : is latest Hindi song sung by Mika singh featuring jasmin bhasin and Jayy Randhawa with music is given by Jp47 while Sikka song lyrics are written by mad mix
تعليقات