🎵 song : Moon calling
🎬movie: video clip
🎤 Singer: Neha kakkar, guru sidhu
Lyrics : kaptaan
🎼 Music: Agam mann, aseem mann
Cast: Neha kakkar, guru sidhu
Label: brown towm music
أغنية moon calling ( نداء القمر) مترجمة بالعربية من أداء نيها كاكار و غورو سيدهو
أغنية moon callling مترجمة بالعربية مع الكلمات
Tu Chhadd Goa Diyaan Gallan
Quba Di Trip Karanvaa
Tu Maar Beech Nu Goli
Aaja Hawa Ch Dinner Karaanva
Je Tere Nakk Te Diamond Panvaan
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
لا تتحدثي عن الذهاب لغوا
سوف آخذك في رحلة الى كوبا
لقد أطلقت النار علي في المنتصف
تعالي لنتناول العشاء على الهواء الطلق
إذا أحضرت لك حلقة أنف من الألماس
أخبريني هل سترضين؟ هل ستقتنعين؟
Tainu Chann Toh Phone Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
Taare-Aan Toh Tareef Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
اذا جعلتك تتحدثين إلى القمر
أخبريني هل سترضين؟ هل ستقتنعين؟
إذا جعلت النجوم تمدحك
فأخبريني هل سترضين؟ هل ستقتنعين؟
Tainu Chann Toh Phone Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
Taare-Aan Toh Tareef Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
اذا جعلتك تتحدثين إلى القمر
أخبريني هل سترضين؟ هل ستقتنعين؟
إذا جعلت النجوم تمدحك
فأخبريني هل سترضين؟ هل ستقتنعين؟
Koi Bombay Di Raani Layi Ve
Dubai De Offer Deve
Koi Meri Finger De Layi Haaye Ring Di Order Deve
Par Main Kise Da Bann Di Shohna
Mona Naa Mona Naa
هناك من يريد ان يجعلني ملكة مومباي
والاخر يريدني في دبي
أحدهم أحضر لي خاتما لاصبعي مصنوعا خصيصا لي
لكنني لن أكون حبيبة أي أحد يا عزيزي
لا يا حبيبي لا يا حبيبي
Je Mainu Bijli Message Panvein
Mai Kholaan Naa Kholaan Naa
Je Mainu Suraj Aap Bulave
Mai Bolaa Naa Bolaa Naa
حتى لو تلقيت رسالة من البرق
لن أفتحها لن أفتحها
حتى لو احضرت الشمس لي
أنا لن أتكلم، لن أتكلم
Mainu Bijli Message Panvein
Mai Kholaan Naa Kholaan Naa
Je Mainu Suraj Aap Bulave
Mai Bolaan Naa Bolaan Naa
حتى لو تلقيت رسالة من البرق
لن أفتحها لن أفتحها
حتى لو احضرت الشمس لي
أنا لم أقل هذا، لم أقل هذا
Tu Gol Mol Jehi Blub Wangu
Jagmag Jagmag Karrdi
أنت مثل المصباح عندما أُدوره
تُشعّين
Ohho Mere Fasme Suit Siyonda Aa Ve Ludhiane Da Darji
الأزياء التي أرتديها مصنوعة لدى خياط من لوديانا
Haaye 80 Degree Husan Tera Dekh Ke Garmi Charhdi
عندما رأيت جمالك ارتفعت حرارتي الى 80 درجة
Oh meri Jawani Hot Rehndi Ki Garmi Ki Sardi
جمالي يبقى ساخ*نا سواء في الحرّ أو في البرد
Je Teri Ankh Cho Ik Kash Lanvaan
Je Feem Samjh Ke Khanvaan
Je Tainu Bottle Aakh Bulaanva
Ni Firr Mann Je Gi Mann Je Gi
أتمنى أن يكونوا عيناك عبارة عن أقراص
و أعتبرهم أفيون و آكلهم
سوف أطلب لعيونك زجاجة كاملة
عندها سترضين ،ستقتنعين
الأفيون: هو عبارة عن مادة اساسية في صناعة السجائر، عبارة عن مخدّر
Tainu Chann Toh Phone Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
Taare-Aan Toh Tareef Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
اذا جعلتك تتحدثين إلى القمر
أخبريني هل سترضين؟ هل ستقتنعين؟
إذا جعلت النجوم تمدحك
فأخبريني هل سترضين؟ هل ستقتنعين؟
Haaye Sacchi Ve Mucchi
Mainu Gucci Jachadi Bahdi
لأقول لك الحقيقة
تليق بي ماركة غوتشي كثيرا
Ik Nivi Ik Uncchi
Mai Gaddi Le Li Kaali
واحدة منخفضة وواحدة عالية
سوف أحضر لك سيارة سوداء
Oh Koi Jameya Ni Maa Ne Jehda Nakhre Da Mainu Bharr Du
لن أحضر صهرا متعجرفا مثلك لأمي
Ki Nakhrein Di Gall Kardi
Pura Lahore Tere Naa Karr Du
التعجرف الذي تتحدثين عنه
لا أحد يقوم به سواك في كل لاهور
Je Kalkatte-O Koka Le Aave
Sapni Jahi Heal Devave
Kaptaan Toh Geet Likhavein Haaye Ve Sohna Jya Sohna Jya
احضر لي حلق الانف من كولكتا
احضر لي كعب عالي
لقد كتب كابتن ( كاتب الأغنية) أغنية جميلة
Je Mainu Bijli Message Panvein
Mai Kholaan Naa Kholaan Naa
Je Mainu Suraj Aap Bulave
Mai Bolaan Naa Bolaan Naa
حتى لو تلقيت رسالة من البرق
لن أفتحها لن أفتحها
حتى لو احضرت الشمس لي
أنا لن أتكلم، لن أتكلم
Mainu Bijli Message Panvein
Mai Kholaan Naa Kholaan Naa
Je Mainu Suraj Aap Bulave
Mai Bolaan Naa Bolaan Naa
حتى لو تلقيت رسالة من البرق
لن أفتحها لن أفتحها
حتى لو احضرت الشمس لي
أنا لن أتكلم، لن أتكلم
Moon calling lyrics with english translation
.
Tu Chhadd Goa Diyaan Gallan
Quba Di Trip Karanvaa
Tu Maar Beech Nu Goli
Aaja Hawa Ch Dinner Karaanva
Je Tere Nakk Te Diamond Panvaan
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
Don't talk about going to Goa
I will take you on a trip to Cuba
You shot me in the middle
Come let's have dinner outdoors
If I get you a diamond nose ring
Tell me, are you satisfied? Will you be convinced?
Tainu Chann Toh Phone Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
Taare-Aan Toh Tareef Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
If I made you talk to the moon
Tell me, will you be satisfied? Will you be convinced?
If you make the stars praise you
So tell me, are you satisfied? Will you be convinced?
Tainu Chann Toh Phone Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
Taare-Aan Toh Tareef Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
If I made you talk to the moon
Tell me, will you be satisfied? Will you be convinced?
If you make the stars praise you
So tell me, are you satisfied? Will you be convinced?
Koi Bombay Di Raani Layi Ve
Dubai De Offer Dev
Koi Meri Finger De Layi Haaye Ring Di Order Deve
Par Main Kise Da Bann Di Shohna
Mona Naa Mona Naa
Someone wants to make me the queen of Mumbai
The other wants me in Dubai
Someone brought me a ring for my finger that was made especially for me
But I won't be anyone's lover, my dear
No, my love No, my love
Mainu Bijli Message Panvein
Mai Kholaan Naa Kholaan Naa
Je Mainu Suraj Aap Bulave
Mai Bolaa Naa Bolaa Naa
Even if you receive a message from lightning
I won't open it I won't open it
Even if you bring the sun to me
I won't speak, I won't speak
Mainu Bijli Message Panvein
Mai Kholaan Naa Kholaan Naa
Je Mainu Suraj Aap Bulave
Mai Bolaan Naa Bolaan Naa
Even if you receive a message from lightning
I won't open it I won't open it
Even if you bring the sun to me
I didn't say this, I didn't say this
Tu Gol Mol Jehi Blub Wangu
Jagmag Jagmag Karrdi
You're like a light bulb when I turn it on
You radiate
Ohho Mere Fasme Suit Siyonda Aa Ve Ludhiane Da Darji
The costumes I wear are made by a tailor from Ludhiana
Haaye 80 Degree Husan Tera Dekh Ke Garmi Charhdi
When I saw your beauty my temperature rose to 80 degrees
Oh meri Jawani Hot Rehndi Ki Garmi Ki Sardi
My beauty remains hot whether in the heat or the cold
Je Teri Ankh Cho Ik Kash Lanvaan
Je Feem Samjh Ke Khanvaan
Je Tainu Bottle Aakh Bulaanva
Ni Firr Mann Je Gi Mann Je Gi
I hope your eyes are discs
I consider them opium and eat them
I will order for your eyes a whole bottle
Then you will be satisfied, you will be convinced
Opium: It is a basic substance in the manufacture of cigarettes, and it is a drug
Tainu Chann Toh Phone Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
Taare-Aan Toh Tareef Karaanva
Ni Dass Mann Je Gi Mann Je Gi
If I made you talk to the moon
Tell me, will you be satisfied? Will you be convinced?
If you make the stars praise you
So tell me, are you satisfied? Will you be convinced?
Haaye Sacchi Ve Mucchi
Mainu Gucci Jachadi Bahdi
To tell you the truth
The Gucci brand suits me very much
Ik Nivi Ik Uncchi
Mai Gaddi Le Li Kaali
One low and one high
I will get you a black car
Oh Koi Jameya Ni Maa Ne Jehda Nakhre Da Mainu Bharr Du
I won't bring an arrogant son-in-law like you to my mother
Ki Nakhrein Di Gall Kardi
Pura Lahore Tere Naa Karr Du
The arrogance you're talking about
No one does it except you in all of Lahore
Je Kalkatte-O Koka Le Aave
Sapni Jahi Heal Devave
Kaptaan Toh Geet Likhavein Haaye Ve Sohna Jya Sohna Jya
Get me a nose ring from Kolkata
Get me high heels
Captain (the song writer) has written a beautiful song
Je Mainu Bijli Message Panvein
Mai Kholaan Naa Kholaan Naa
I Mainu Suraj Aap Bulave
Mai Bolaan Naa Bolaan Naa
Even if you receive a message from lightning
I won't open it I won't open it
Even if you bring the sun to me
I won't speak, I won't speak
Mainu Bijli Message Panvein
Mai Kholaan Naa Kholaan Naa
I Mainu Suraj Aap Bulave
Mai Bolaan Naa Bolaan Naa
Even if you receive a message from lightning
I won't open it I won't open it
Even if you bring the sun to me
I won't speak, I won't speak
.
.
.
Moon Calling Song - Gur Sidhu | Neha Kakkar | New Punjabi Song 2025 | Gur Sidhu Neha Kakkar New Song 2025