أغنية مسلسل ضرغام مترجمة
Sher ost Arabic translation with english lyrics
Sher ost lyrics with english translation
khaada aye ost lyrics with english translation
أغنية مسلسل Sher مترجمة
أغنية مسلسل ضرغام الباكستاني مترجمة كاملة بالعربية
أغنية مسلسل ضرغام الباكستاني مترجمة كاملة بالانجليزية
معلومات حول الأغنية
المغني : Arif lohar and faisal kapadia
إسم المسلسل: ضرغام
كلمات : Arif lohar and faisal kapadia
الموزع الموسيقي : Arif lohar and faisal kapadia
مخرج الفيديو : ..
إنتاج : ARY Digital و يعرض مدبلج على امبيسي بوليوود MBC Bollywood
الممثلين : Danish Taimoor and Sarah Khan
لغة الأغنية : أوردو
البلد : باكستان
أغنية مسلسل ضرغام الاولى khaada aye مترجمة بالعربية مع الكلمات
Khand da roop ch moda main khada aye
Pyaar sarasar toh khaaye Main khada aye
Saari umr basana ka ve sukhiya da
Mera bada tajurba hai Main khaada aaye
بهيئة إله، وقفتُ شامخًا"
"لقد تلقيتُ الحب بالكامل وقفتُ صامدًا"
"لقد أمضيتُ حياتي أُسعد الآخرين وأبني لهم السعادة"
"لديَّ خبرة كبيرة،أنا من يقف هنا"
beintaha Kyun haansi hui mujhko
Yeh zindagi bewafa
Dhoondh raha hoon phir se wahi Jo laapata hai raasta
لماذا ضحكتُ بلا حدود؟"
"هذه الحياة غدّارة"
"أبحثُ من جديد عن ذاك الطريق الضائع"
Sokha nahin hai
Dooja ay te mauka nahin hai
Dhokha da te aa nu diye
هذا ليس أمرًا سهلًا"
"ولا توجد فرصة ثانية"
انها خيانة، ومع ذلك منحتها لي"
Sunta raha main baatein sabhi
Dil ki
yaadon mein uljha raha
Kaise bataaun kya kya hua
Di kyun muqaddar ne sazaa
ظللتُ أستمع إلى كلّ الأحاديث التي في القلب
وظللتُ عالقًا في الذكريات
"كيف أشرح لك ما الذي حدث؟"
"ولِمَ كتب لي القدر هذه العقوبة؟"
Sokha nahin hai
Dooja ay te mauka nahin hai
Dhokha da te aa nu diye
هذا ليس أمرًا سهلًا"
"ولا توجد فرصة ثانية"
انها خيانة، ومع ذلك منحتها لي"
Toote hue ko phir jodna hai
Aage kya ho, kya pata
Manzil na koi, kaisa safar hai
Jaaun kidhar, kya pata
Dhoondh raha hoon phir se wahi Jo laapata hai raasta
عليّ أن أُعيد ما تحطّم من جديد
ولا أحد يعلم ما الذي ينتظرني في الأمام
"لا وجهة لي، ماهذه الرحلة؟
ولا أدري إلى أين أذهب
"أبحثُ من جديد عن ذاك الطريق الذي ضاع"
Sokha nahin hai
Dooja ay te mauka nahin hai
Dhokha da te aa nu diye
Vich Paani de, aag lag gayi hai
Dooja ay te mauka nahin hai
ليس بالأمر السهل،
وحتى إن وُجد بديل، فلا فرصة أخرى"
"لقد خُنتني، ومع ذلك منحتك قلبي"
"اشتعلت النار في أعماق الماء،
وحتى إن وُجد بديل، فلا فرصة أخرى"
أغنية مسلسل ضرغام الثانية tere nal pyar ve مترجمة بالعربية مع الكلمات
Tere naal pyaar ve
Pyaar beshumaar ve
Baar-baar kismat jo milaye re
Tujh pe mera hi bas haq hai
Subah shaam tera zikr hai
Har dua mein tujhko maanga re
أحبك بجنون
حب لا يُعد ولا يُحصى
في كل مرة تجمعنا فيها الأقدار
لا أحد له الحق عليك سواي
أذكرك صباحًا ومساءً
وطلبتك في كل دعواتي
Dil dooba, dil dooba
Teri ankhiyon mein dil dooba
Jag bhoola, sab bhoola
Teri yaadon mein jab jhooma
غرق قلبي، غرق قلبي
في عينيك غرق قلبي
نسيت العالم، نسيت كل شيء
حين رقصت مع ذكرياتك
Tere naal pyaar ve
Pyaar beshumaar ve
Baar-baar kismat jo milaye
Tujh pe mera hi bas haq hai
Subah shaam tera zikr hai
Har dua mein tujhko maanga re
أحبك بجنون
حب لا يُعد ولا يُحصى
في كل مرة تجمعنا فيها الأقدار
لا أحد له الحق عليك سواي
أذكرك صباحًا ومساءً
وطلبتك في كل دعواتي
Tere ishq ne mast kiya
Tere tere ishq ne mast kiya
Tere ishq ne mast kiya
Tere tere ishq ne mast kiya
Tere ishq ne mast kiya
Tere tere ishq ne mast kiya
Tere ishq ne mast kiya
Tere tere ishq ne mast kiya
حبك قام بشيء رائع
حبك قام بعمل عظيم
حبك قام بشيء رائع
حبك قام بعمل عظيم
حبك قام بشيء رائع
حبك قام بعمل عظيم
حبك قام بشيء رائع
حبك قام بعمل عظيم
Mere har ek dard ki Bas tu hi dawa hai
Tujhse jo mila hai Sukoon mere Rab ki jaza hai
Mere har ek sajde ki Bas tu hi dua hai
Hai mere naseeb mein Bas tu hi likha hai
أنت وحدك دواء لكل ألم في قلبي
السلام الذي وجدته فيك هو مكافأة من ربي
أنت الدعاء في كل سجدة أصليها
وفي قدري مكتوب أن تكون أنت فقط
Tere ishq ne mast kiya
Tere tere ishq ne mast kiya
Tere ishq ne mast kiya
Tere tere ishq ne mast kiya
Tere ishq ne mast kiya
Tere ishq ne mast kiya
Tere ishq ne mast kiya
Tere ishq ne mast kiya
حبك قام بشيء رائع
حبك قام بعمل عظيم
حبك قام بشيء رائع
حبك قام بعمل عظيم
حبك قام بشيء رائع
حبك قام بعمل عظيم
حبك قام بشيء رائع
حبك قام بعمل عظيم
Kaisa khumaar hai
Tera yeh pyaar hai
Door tujhse na raha jaaye re
Tere naal pyaar ve
Pyaar beshumaar ve
Maar maar kismat jo milaye re
ما هذا السُكر الجميل
إنه حبك الذي أسكرني
لا أستطيع البقاء بعيدًا عنك
أنا أحبك
حبًا لا يُعد ولا يُحصى
وكل مرة تجمعنا فيها الأقدار، أشعر أنها قدر مبارك
تقرير المسلسل كامل (القصة، الأبطال، تاريخ العرض
إذا كان هناك أخطاء بالترجمة أو نقص أرجو إعلامنا بالتعليق بالأسفل