Dil ka kya song with English translation meaning from Metro in dino | Raghav Chaitanya (مترجمة بالعربية)

  


معلومات أغنية Dil ka kya

🎵 الأغنيةDil ka kya
🎬 الفيلمMetro...In Dino (2025)
🎤 المغنيRaghav Chaitanya 
📝 الكلماتAnurag sharma
🎼 الموسيقىPritam
🎭 البطولةAditya Roy Kapur, Sara Ali Khan, Ali Fazal, Fatima Sana Shaikh, Konkona Sen Sharma, Pankaj Tripahti, Neena Gupta, Anupam Kher, Saswata Chatterjee
🏷 الشركةتي سيريس
اغنية Dil ka kya للمغني الهندي الشهير راغاف شيتانيا من فيلم Metro...In Dino من بطولة اديتيا روي كابور و سارة علي خان وعلي فضل و فاطمة سناء شيخ وكونكونا سين شارما وغيرهم من الممثلين

أغنية Dil ka kya مترجمة بالعربية

Dil ka kya

Haan mere dil ka kya

Dil tera dil hai toh

Mera dil bhi dil hi hai na

Ab pichle hi pal dekha tujhe tu yahin tha

Agle hi pal dekha mud ke nahin tha

Hai paake bhi kyun na paaya tujhko

Bata na mujhko

Kaise tujh par marna hai yeh dikha de

Ya tu aaja tere bina jeena hi sikha de

Hai paake bhi kyun na paaya tujhko

Bata na mujhko

Hai paake bhi kyun na paaya tujhko

Bata na mujhko

Kaise tujh par marna hai yeh dikha de

Ya tu aaja tere bina jeena hi sikha de

Hai paake bhi kyun na paaya tujhko

Bata na mujhko

Aah haara haara

Toota toota

Khud hi khud se

Jhootha jhootha

Dil hi dil se

Toota toota

Kahaani meri khatam hai

Aise hi hai tune jaana

Haan mere dil

Ka kya

Dil tera dil

Hai toh

Mera dil bhi dil

Hi hai na

 

Dil ka kya song with English translation meaning 

Dil ka kya

(What about the heart?)

Haan mere dil ka kya

(Yes, what about my heart?)

Dil tera dil hai toh

(If your heart is a heart,)

Mera dil bhi dil hi hai na

(Then my heart is also a heart, isn't it?)


Ab pichle hi pal dekha tujhe tu yahin tha

(Just a moment ago, I saw you, you were right here)

Agle hi pal dekha mud ke nahin tha

(The very next moment, I looked back, and you weren't there)

Hai paake bhi kyun na paaya tujhko

(Even after finding you, why haven't I truly made you mine?)

Bata na mujhko

(Tell me, won't you?)


Kaise tujh par marna hai yeh dikha de

(Show me how to die for you (be utterly devoted),)

Ya tu aaja tere bina jeena hi sikha de

(Or else come back, or just teach me how to live without you)

Hai paake bhi kyun na paaya tujhko

(Even after finding you, why haven't I truly made you mine?)

Bata na mujhko

(Tell me, won't you?)


(Instrumental Break with "Oh")


Hai paake bhi kyun na paaya tujhko

(Even after finding you, why haven't I truly made you mine?)

Bata na mujhko

(Tell me, won't you?)


Kaise tujh par marna hai yeh dikha de

(Show me how to die for you,)

Ya tu aaja tere bina jeena hi sikha de

(Or else come back, or just teach me how to live without you)

Hai paake bhi kyun na paaya tujhko

(Even after finding you, why haven't I truly made you mine?)

Bata na mujhko

(Tell me, won't you?)


(Guitar solo and instrumental interlude)


Aah haara haara

(Ah, defeated, defeated)

Toota toota

(Broken, broken)

Khud hi khud se

(Within myself, by myself)

Jhootha jhootha

(False, so false (or a liar to myself))

Dil hi dil se

(From deep within the heart)

Toota toota

(Broken, broken)

Kahaani meri khatam hai

(My story is over)

Aise hi hai tune jaana

(This is how you had to leave / This is how you knew it would be)


Haan mere dil

(Yes, my heart)

Ka kya

(What about it?)

Dil tera dil

(Your heart, a heart)

Hai toh

(Is, so)

Mera dil bhi dil

(My heart is also a heart)

Hi hai na

(Indeed, isn't it?)

اقرأ تقرير الفيلم الكامل من هنا


Copyright Disclaimer
This article contains references to copyrighted material, including song lyrics and/or titles, used strictly for commentary, analysis, and educational purposes. All copyrights belong to their respective owners. No copyright infringement is intended. The content is used under the principles of fair use as outlined in Section 107 of the U.S. Copyright Act


تعليقات