Tabah Tabah song lyrics with english translation| salman ali ft zaan khan and Diya Bhat مترجمة بالعربية


 🎵 song : Tabah Tabah

 🎬movie : video clip 

🎤 Singer: salman ali

Lyrics : Amina Israr

🎼 Music: rashid khan

 Cast: zaan khan and Diya Bhat

 Label: ramsha records 


 أغنية مترجمة بالعربية من تمثيل زان خان و من غناء نجم انديان ايدول سلمان علي






أغنية Tabah Tabah مترجمة بالكلمات


Girl: Itna late yaar
 ek second Haan, hello?

Boy: Priya kahan ho tum 

 Girl: main mummy ke saath bahar aayi hoon, hospital… I'm sorry, okay bye bye bye bye… I will call you back.
Girl: Chale?

الفتاة: "لماذا تأخرت هكذا؟"
لحظة واحدة "نعم، مرحبًا؟"

الصبي: "بريا، أين أنتِ؟"

الفتاة: "أنا خرجت مع أمي... إلى المستشفى... آسفة، حسنًا، مع السلامة، مع السلامة... سأتصل بك لاحقًا."
الفتاة: "هل نذهب؟"



  aankhon mein meri chupke woh reh gaya aise
 Har lamha ashq wala ho thehar gaya jaise

في عينيَّ، بقي مختبئًا هكذا
كل لحظة مليئة بالدموع، وكأنها توقفت في مكانها

 aankhon mein meri chupke woh reh gaya aise
 Har lamha ashq wala ho thehar gaya jaise

في عينيَّ، بقي مختبئًا هكذا
كل لحظة مليئة بالدموع، وكأنها توقفت في مكانها

 Hum toh thaam le gaye dil apna haathon se
 Toot kar na jaane dil phir bikhar gaya kaise

لقد أمسكت قلبي بيدي
لكن لا أعرف كيف تحطم قلبي وتناثر مجددا


Tabah tabah tabah hue ishq mein hum Tabah
 fanaa fana fana tere ishq mein hue fana

تدمرت تدمرت تدمرت، أصبحت مدمرا في الحب
انتهيت انتهيت انتهيت، أصبحت منتهيا في حبك



Woh jiska naam khuda ke kareeb likha tha
 Mere naseeb ne usko apna naseeb likha tha
 Meri har saans mein shaamil hai jiski wafaye
Meri har saans mein shaamil hai jiski wafaye

ذاك الذي كان اسمه مكتوبًا بالقرب من اسم الله
ذلك الذي كتب قدره بقدري
كل نَفَس فيَّ يحمل إخلاصه
كل نَفَس فيَّ يحمل إخلاصه

 Bewafai ki had se woh guzar gaya kaise
Toot kar na jaane dil phir bikhar gaya kaise?

كيف تجاوز حدود الخيانة؟
لا أعرف كيف تحطم قلبي وتناثر مجددا؟


Tabah tabah tabah hue ishq mein hum Tabah
 fana fana fana tere ishq mein hue fana

تدمرت تدمرت تدمرت، أصبحت مدمرا في الحب
انتهيت انتهيت انتهيت، أصبحت منتهيا في حبك

Jal gaye ishq mein manzar dhua sa baaki hai
 Rooh ke paas magar ek nishaan baaki hai
 Band hai uske palatne ke saare raaste 
Vaasta Rab ka diya mujhe dekh ke saare vaaste

احترقت المشاهد في الحب، ولم يبقَ سوى الدخان
لكن بجوار الروح، بقي أثرٌ واحد
كل الطرق للعودة إليه مغلقة
لقد أعطاني الله كل الأسباب بعد رؤيتي

Khuda ke kasme khaake woh mukhar gaya kaise?
 Toot kar na jaane dil phir bikhar gaya kaise

بعد أن أقسمَت بالله كيف تراجعت؟
لا أعرف كيف تحطم قلبي وتناثر مجددا؟

Tabah tabah tabah hue ishq mein hum Tabah
 fana fana fana tere ishq mein hue fana
Tabah tabah tabah hue ishq mein hum Tabah
 fana fana fana tere ishq mein hue fana

تدمرت تدمرت تدمرت، أصبحت مدمرا في الحب
انتهيت انتهيت انتهيت، أصبحت منتهيا في حبك
تدمرت تدمرت تدمرت، أصبحت مدمرا في الحب
انتهيت انتهيت انتهيت، أصبحت منتهيا في حبك

Tabah Tabah lyrics with english translation 

 .


Girl: "Itna late yaar?"
"Ek second… Haan, hello?"

Boy: "Priya kahan ho tum?"

Girl: "Main mummy ke saath bahar aayi hoon, hospital… I'm sorry, okay bye bye bye bye… I will call you back."
Girl: "Chale?"

Girl: "Why are you so late?"
"One second… Yes, hello?"

Boy: "Priya, where are you?"

Girl: "I went out with my mom... to the hospital... I'm sorry, okay, bye bye bye bye... I will call you back."
Girl: "Shall we go?"


"Aankhon mein meri chupke woh reh gaya aise"
"Har lamha ashq wala ho thehar gaya jaise"

In my eyes, he remained hidden like this
Every moment filled with tears, as if time stood still

"Aankhon mein meri chupke woh reh gaya aise"
"Har lamha ashq wala ho thehar gaya jaise"

In my eyes, he remained hidden like this
Every moment filled with tears, as if time stood still


"Hum toh thaam le gaye dil apna haathon se"
"Toot kar na jaane dil phir bikhar gaya kaise"

I held my heart in my hands
But I don’t know how it shattered and scattered again


"Tabah tabah tabah hue ishq mein hum Tabah"
"Fanaa fanaa fanaa tere ishq mein hue fanaa"

Destroyed, destroyed, destroyed, I became ruined in love
Ended, ended, ended, I perished in your love


"Woh jiska naam khuda ke kareeb likha tha"
"Mere naseeb ne usko apna naseeb likha tha"
"Meri har saans mein shaamil hai jiski wafaye"
"Meri har saans mein shaamil hai jiski wafaye"

The one whose name was written close to God
My fate wrote him as my destiny
Every breath of mine carries his loyalty
Every breath of mine carries his loyalty

"Bewafai ki had se woh guzar gaya kaise"
"Toot kar na jaane dil phir bikhar gaya kaise?"

How did he cross the limits of betrayal?
I don’t know how my heart shattered and scattered again?


"Tabah tabah tabah hue ishq mein hum Tabah"
"Fanaa fanaa fanaa tere ishq mein hue fanaa"

Destroyed, destroyed, destroyed, I became ruined in love
Ended, ended, ended, I perished in your love


"Jal gaye ishq mein manzar dhua sa baaki hai"
"Rooh ke paas magar ek nishaan baaki hai"
"Band hai uske palatne ke saare raaste"
"Vaasta Rab ka diya mujhe dekh ke saare vaaste"

The scenes burned in love, and only smoke remains
But near my soul, one mark still remains
All the paths to return to him are closed
God’s promise was given to me after seeing all the reasons


---

"Khuda ke kasme khaake woh mukhar gaya kaise?"
"Toot kar na jaane dil phir bikhar gaya kaise?"

How did he deny it after swearing by God?
I don’t know how my heart shattered and scattered again?


---

"Tabah tabah tabah hue ishq mein hum Tabah"
"Fanaa fanaa fanaa tere ishq mein hue fanaa"
"Tabah tabah tabah hue ishq mein hum Tabah"
"Fanaa fanaa fanaa tere ishq mein hue fanaa"

Destroyed, destroyed, destroyed, I became ruined in love
Ended, ended, ended, I perished in your love
Destroyed, destroyed, destroyed, I became ruined in love
Ended, ended, ended, I perished in your love


.
.
.

Tabah Tabah lyrics with english and arabic translation : is latest Hindi song sung by salman ali featuring zaan khan and Diya Bhat with music is given by rashid khan while Tabah Tabah song lyrics are written by Amina Israr
تعليقات