أغنية ae dil مترجمة
Ae dil ost Arabic translation with english lyrics
Ae dil full ost lyrics with english translation
Ae dil ost lyrics with english translation
أغنية مسلسل ae dil مترجمة
معلومات حول الأغنية
المغني : Azaan Sami Khan & Annural Khalid
إسم المسلسل: ae dil
كلمات : Qamar Nashad
الموزع الموسيقي : Azaan Sami Khan Qamar Nashad
مخرج الفيديو : Ahmed Bhatti
إنتاج : IDream productions
الممثلين : azaan sami khan, Komal Meer, Hina Chaudhary, Saad Qureshi
لغة الأغنية : أوردو
البلد : باكستان
أغنية ae dil ost مترجمة بالكلمات
Ae Dil Zara Kuch Toh Bata
Kis Raah Pe Hum Chalne Lage
يا قلبي أخبرني قليلا
على أي طريق أصبحنا نمشي
Faasle To The Par Mere Na The
Door Mujhse Kaise Wo Rehne Lage
كانت هناك مسافات لكنك لم تكن لي
كيف أصبح يعيش بعيدا عني
Na Kabhi Ishq Hua Hai Mera Kam
Tere Dil Mein Mere Sanam
حبي لم ينقص أبدا
بقلبك يا حبيبتي
Teri Kami Hai Aur Kuch Bhi Nahi
Aye Dil Bata Kya Tu Hogi Meri
هناك نقصك فقط و لا شيء آخر
أخبرني يا قلبي هل ستصبح لي
Aaj Kal Dil Mera Ye Samajhta Nahi
Rehna Hai Tere Bin Par Yeh Rehta Nahi
هذه الأيام قلبي لا يفهم
أريد العيش بدونك لكنه لا يعيش
Hai Ijazat Tumhe Mujhse Milna Nahi
Ho Sake Mere Khawabon Mein Aana Kabhi
هل لديك إذن لعدم لقائي
إذا أمكن فتعال لأحلامي يوما ما
Ranjishein Sajishein
Teri Hain Nawajishein
Justaju Gufatagu
Meri Kuch Sifarishein
الحزن و المؤامرات
إحسانك
الرغبات و المحادثات
و القليل من توصياتي
Bekhudi Badhne Lagi
Tishanagi Hone Lagi
Besabab Uski Talab
Aur Meri Bebasi
بدأت الثمالةتتزايد
وبدأ الشوق
طلباته التي بلا سبب
و عجزي
Raasta Bhool Na Jana Kahin Tum
Zyaada door na jaana kahin tum
Teri Kami Hai Aur Kuch Bhi Nahi
Sunta Nahi Kyun Woh Marzi Meri
لا تنسى طريقك
لا تبتعد كثيرا
هناك فراغك فقط و لا شيء آخر
لماذا لا يستمع لرغبتي
Aaj Kal Dil Mera Ye Samajhta Nahi
Rehna Hai Tere Bin Par Yeh Rehta Nahi
هذه الأيام قلبي لا يفهم
أريد العيش بدونك لكنه لا يعيش
Hai Ijazat Tumhe Mujhse Milna Nahi
Ho Sake Mere Khawabon Mein Aana Kabhi
هل لديك إذن لعدم لقائي
ربما ستأتي لأحلامي يوما ما
Ae dil ost lyrics with english translation
Ae Dil Zara Kuch Toh Bata
Kis Raah Pe Hum Chalne Lage
Oh my heart tell me a little
On which path we are walking
Faasle To The Par Mere Na The
Door Mujhse Kaise Wo Rehne Lage
There were distances but you were never mine
How did he come to live far from me
Na Kabhi Ishq Hua Hai Mera Kam
Tere Dil Mein Mere Sanam
My love has never diminished
In your heart my love
Teri Kami Hai Aur Kuch Bhi Nahi
Aye Dil Bata Kya Tu Hogi Meri
There is only your deficiency and nothing else
Tell me my heart will you become mine
Aaj Kal Dil Mera Ye Samajhta Nahi
Rehna Hai Tere Bin Par Yeh Rehta Nahi
These days my heart doesn't understand
I want to live Without you but he does not live
Hai Ijazat Tumhe Mujhse Milna Nahi
Ho Sake Mere Khawabon Mein Aana Kabhi
Do you have permission not to meet me
If possible come to my dreams one day
Ranjishein Sajishein
Teri Hain Nawajishein
Justaju Gufatagu
Meri Kuch Sifarishein
Sorrow and plots
Your kindness
Desires and conversations
And a few of my recommendations
Bekhudi Badhne Lagi
Tishanagi Hone Lagi
Besabab Uski Talab
Aur Meri Bebasi
The intoxication began to increase
And the longing began
His demands without reason
And my helplessness
Raasta Bhool Na Jana Kahin Tum
Zyaada door na jaana kahin tum
Teri Kami Hai Aur Kuch Bhi Nahi
Sunta Nahi Kyun Woh Marzi Meri
Don't forget your path
Don't go too far
There is only your emptiness and nothing else
Why doesn't he listen to my desire
Aaj Kal Dil Mera Ye Samajhta Nahi
Rehna Hai Tere Bin Par Yeh Rehta Nahi
These days my heart doesn't understand
I want to live without you but it doesn't
Hai Ijazat Tumhe Mujhse Milna Nahi
Ho Sake Mere Khawabon Mein Aana Kabhi
Do you have permission not to meet me
Maybe you will come to my dreams one day
تقرير المسلسل كامل (القصة، الأبطال، تاريخ العرض
إذا كان هناك أخطاء بالترجمة أو نقص أرجو إعلامنا بالتعليق بالأسفل