div#ContactForm1{display: none !important;}

القائمة الرئيسية

الصفحات

Zohrajabeen lyrics with english translation , Priyanka Chahar Choudhary, Randeep Hooda, bpraak, jaani (مترجمة بالعربية)

      




 🎵 song : Zohrajabeen 

Album : zohrajabeen 🎬 

🎤 Singer: b praak

Lyrics :jaani

🎼 Music: jaani

 Cast: Randeep Hooda & Priyanka Chahar Choudhary.

 Label: Desi Melodies


 أغنية جديدة من الألبوم الجديد لجاني و ب براك من بطولة نجمة بيغ بوس بريانكا تشودهاري و بطل الأفلام النجم رانديب هودا  






أغنية Zohrajabeen مترجمة بالكلمات


Zohrajabeen zohrajabeen
Zohrajabeen zohrajabeen

Khoon teri yaadon ke
Khoon teri baaton ke
Khoon teri shaamon ke
Khoon teri raaton ke

جميلتي، جميلتي
حبيبتي، حبيبتي

دم ذكرياتك 
دم كلماتك
دم مساءاتك
دم لياليك
 
Khoon mere sapnon ke
Khoon meri chahaton ke
Gaur se tu dekh khoon Laga tere haathon pe

دم أحلامي 
دم حبي
أنظري بإمعان كل هذا الدم ملطخ بيدك

Zohrajabeen koyi mehfil nahi
Jis mehfil mein Khoon humne thooke nahi

Zohrajabeen tere aashiq the Tere aashiq hain
Tere pairon ke jhoote nahi
Zohrajabeen

حبيبتي، ليس هناك أن تجمّع
الذي لم أبصق فيه الدم
حبيبتي، أنا كنت حبيبك ومازلت كذلك 
لست حذاءا تحت قدميك 
حبيبتي

Yeh tu kis devte ko Baliyan chadhaye meri
Pata nahi lagta Gardan pe vaar ka

لأي إله ستضحين بي؟
هاجمتني برقبتي من دون أن أشعر

Tu aur tere Shehar ke log saare
Yaar bana ke Khoon peete hain yaar ka

أنت و سكان مدينتك
توقعون بالحبيب بعدها تشربون دمه

Jaan koyi murdon mein phoonke nahi
Humne tere jaisa yaar chhute nahi
Tu hi tha jhootha hum jhoothe nahi

لا أحد ينفخ الروح في الموت
أنا لا أنفصل عن حبيب مثلك
أنت كنت تكذبين لكنني لست كاذبا

Zohrajabeen koyi mehfil nahi
Jis mehfil mein Khoon humne thooke nahin

Zohrajabeen tere aashiq the Tere aashiq hain
Tere pairon ke jhoote nahin
Zohrajabeen

حبيبتي، ليس هناك أن تجمّع
الذي لم أبصق فيه الدم
حبيبتي، أنا كنت حبيبك ومازلت كذلك 
لست حذاءا تحت قدميك 
حبيبتي

Aankhein phood deti hai
Dil nichod deti hai
Yaad teri dil nahi 
Haddiyan tod deti hai

تدمع عيني 
يؤلمني قلبي
ذكرياتك لا تُحطم قلبي فحسب
بل تُحطم عظامي أيضا

Tu nahin chhodta Kisi ko yahan
Ek ghar toh jaani Chudail chhod deti hain

أنت لم تتركي أي أحد هنا
حتى الساحرة يجب أن تحافظ على منزل واحد على الأقل في الحي الذي تسكن فيه

Use nahin pata boori Bohot hi hoti hain
Jigar ke aar paar Chot hi hoti hain

Aam koyi hota toh Bach jaati zindagi
Shayar se bewafaai Maut hi hoti hain

هي لا تعلم مقدار السوء الذي جعلتنؤ أشعر به
جرحتني في أعماق قلبي

لو كانت شخصا عاديا كُنت سأنجو
 خيانة شاعر بمثابة الموت

Mere hi saanp the paale sanam
Mujhko hi chhod jaane wale sanam
Jaise main toota kaanch toote nahin

أنت كنت أُربي أفعى
و التي تخلت عني بكل سهولة
حتى الزجاج لا يتحطم مثلما تحطمت أنا

Zohrajabeen koyi mehfil nahi
Jis mehfil mein
Khoon humne thooke nahi

Zohrajabeen tere aashiq the
Tere aashiq hain
Tere pairon ke jhoote nahi
Zohrajabeen

حبيبتي، ليس هناك أن تجمّع
الذي لم أبصق فيه الدم
حبيبتي، أنا كنت حبيبك ومازلت كذلك 
لست حذاءا تحت قدميك 
حبيبتي

Zohrajabeen lyrics with english translation 

 .


  Zohrajabeen Zohrajabeen,
O’ beautiful one! O’ pretty one!
Zohrajabeen Zohrajabeen,
O’ lovely one! O’ gorgeous one!

Khoon Teri Yadon Ke, Khoon Teri Baton Ke,
The blood of your memories, your words,
Khoon Teri Shamon Ke, Khoon Teri Raton Ke,
of evenings I spent with you, of the nights we spent together,

Khoon Mere Sapnon Ke, Khoon Meri Chahaton Ke,
of my dreams, of your love for me, look closely;
Gaur Se Tu Dekh Khoon, Laga Tere Hathon Pe,
all of them are still on your lips.

Zohrajabeen Koi Mehfil Nahi,
O’ beautiful one, there is no such gathering…
Jis Mehfil Me Khoon Hamne Thooke Nahi,
where I haven’t spilled blood.

Zohrajabeen Tere Ashiq The,
O’ lovely one, I was your love;
Tere Ashiq Hai Tere Pairon Ke Joote Nahi,
I still am; don’t treat me like a shoe.

Zohrajabeen
O’ beautiful one!

Ye Tu Kis Devte Ko Baliyan Chadhaye Meri,
Which deity are you going to sacrifice me to?
Pata Nahi Lagta Gardan Pe Var Ka,
Even though you struck my neck, I don’t feel it.

Tu Aur Tere Shehar Ke Log Sare,
You and the rest of your city…
Yar Banake Khoon Peete Hai Yar Ka,
first make ‘one’ their lover, then suck his blood.

Jan Koi Murdon Me Fooke Nahi,
Nobody has the power to bring the dead back to life.
Ham Tere Jaisa Yar Chhu’te Nahi,
I’d never touch a lover like you.
Tu Hi Tha Jhootha Hum Jhoothe Nahi,
You were the one who lied, not I.

Zohrajabeen Koi Mehfil Nahi,
Oh, gorgeous one, there is no such gathering…
Jis Mehfil Me Khoon Hamne Thooke Nahi,
where I haven’t spilt blood.

Zohrajabeen Tere Ashiq The,
Oh, adorable one, I was your love
and still am; Tere Ashiq Hai Tere Pairoke Joote Nahi,
don’t treat me like a shoe.

Zohrajabeen
Oh, gorgeous one!

Ankhein Phod Deti Hai, Dil Nichod Deti Hai,
They cause my eyes to tear up and my heart to ache;
Yad Teri Dil Nahi, Haddiyan Tod Deti Hai,
your memories crush not only my heart but also my bones،.

Tu Nahi Chhodta Kisi Ko Yahan,
You never spare anybody around here.
Ek Ghar To Jani Chudail Shod Deti Hai,
Even a witch must spare at least one home in her neighbourhood.

Use Nahi Pata Buri Bohat Hi Hoti Hai,
She has no idea how bad it makes me feel.
Jigar’ke Ar Par Chot Hi Hoti Hai,
My heart is broken from the inside out.

Aam Koi Hota To Bach Jati Zindagi,
My life would have been safe if I had fallen in love with someone else,
Shayar Se Bewafayi Maut Hi Hoti Hai,
but falling in love with a poet and confronting unfaithfulness means my demise is imminent.

Mere Hi Sap The Pale Sanam,
I raised the snakes…
Mujhko Hi Shod Jane Wale Sanam,
that have abandoned me.

Jaise Main Toota Kanch Toote Nahi,
Even the glass doesn’t shatter that terribly; that’s how badly I’ve broken.

Zohrajabeen Koi Mehfil Nahi,
Oh, beautiful one, there is no such gathering…
Jis Mehfil Me Khoon Hamne Thooke Nahi,
where I have not shed blood.

Zohrajabeen Tere Ashiq The,
Oh, pretty one, I was…
Tere Ashiq Hai Tere Pairoke Joote Nahi,
and still am your love; don’t treat me like a shoe.
Zohrajabeen,
O’ lovely one!

.
.


Zohrajabeen Lyrics by B Praak is newly Hindi song with music also given by B Praak. Zohrajabeen song lyrics are written by Jaani.

تعليقات

التنقل السريع