div#ContactForm1{display: none !important;}

القائمة الرئيسية

الصفحات

أغنية Tere hawaale مترجمة من فيلم Laal singh chaddha لكارينا كابور خان و عامر خان

 



 Song : Tere hawaale 

Movie :Laal Singh Chaddha

🎤 Singer:Arijit singh, Shilpa Rao

✍️ Lyricist:Amitabh bhattacharya 

🎼 Music:Pritam 

 Cast: Aamir Khan,Kareena Kapoor, Naga Chaitanya,Mona Singh

🏷️ Label: T-Series

Tere Hawaale Lyrics by Arijit Singh From Laal Singh Chaddha is latest hindi song sung by Arijit Singh Shilpa Rao, this latest song starring Aamir Khan, Kareena Kapoor, this song music composed by Pritam while Tere Hawaale song lyrics written by Amitabh Bhattacharya.

ترجمة أغنية Tere Hawaale مع الكلمات 

Mainu chadeya,Ishq mein rang tera

Ikk ho gaya, Ang mera, ang tera

Rabb mileya jadd mileya

Maahi mainu sang tera


أنا تلونت بلون حبك 

روحي و روحك أصبحت واحدة

أنا وجدت الرب عندما حصلت

على رفقتك يا حبيبتي


Naa hoke bhi kareeb tu

Hamesha paas tha

Ke sau janam bhi dekhta

Main tera raasta


بالرغم من أنك لم تكوني بقربي

إلا أنك كنتِ دائما معي

لدرجة أنني كنت سأراقب طريقك لمئة حياة 

(هنا يقصد أنه سينتظرها طوال حياته)


Naa hoke bhi kareeb tu

Hamesha paas tha

Ke sau janam bhi dekhti

Main tera raasta


بالرغم من أنك لم تكون بقربي

إلا أنك كنت دائما معي

لدرجة أنني كنت سأنتظرك لمائة حياة 


Jo bhi hai sab mera

Tere hawale kar diya

Jism ka har ruaan

Tere hawale kar diya

كل ما أملكه 

أنا سلّمته لك

كل ذرة من جسمي

أنا سلّمتها لك 


Dekha zamaana saara, bharam hai

Ishq ibaadat ishq karam hai

Mera theekana tere hi dehleez hai


أنا رأيت العالم، كله وهم

الحب عبادة، الحب واجب

ملجأي عند عتبة بابك


Ho main hoon deeware

Chhat hai piya tu

Rabb ki mujhe nemat hai piya tu

Mere liye tu barkat ka taveez hai


أنا الجدران 

و أنت سقفي يا حبيبتي

أنت نعمة الرب لي يا حبيبتي

بالنسبة لي أنت تعويذة البركة


Zara kabhi meri nazar se

Khud ko dekh bhi

Hai chaand mein bhi daag par

Na tujhme ek bhi


ألقي نظرة على نفسك أحيانا بعيوني

هناك ندبة بالقمر لكن ...

لا يوجد بك و لو واحدة (أي أنها ليس بها أي عيوب)


Khud pe haq mera

Tere hawale kar diya


حقي على نفسي

أنا سلّمته لك 


Jism ka har ruaan

Tere hawale kar diya


كل ذرة من جسمي

أنا سلّمتها لك


Jo bhi hai sab mera

Tere hawale kar diya

Jism ka har ruaan

Tere hawale kar diya


كل ما أملكه 

أنا سلّمته لك

كل ذرة من جسمي

أنا سلّمتها لك 


Mainu chadeya

Ishq mein rang tera

Ikk ho gaya

Ang mera, ang tera


أنا تلونت بلون حبك 

روحي و روحك أصبحت واحدة

Tere Hawaale Lyrics in english translation

Mainu chadeya,Ishq mein rang tera
Ikk ho gaya, Ang mera, ang tera
Rabb mileya jadd mileya
Maahi mainu sang tera

I am coloured now, forever
in the colour of your love
In our union, two souls become one

Naa hoke bhi kareeb tu
Hamesha paas tha
Ke sau janam bhi dekhta
Main tera raasta

Even though you weren't by my side
you were with me every moment
To be with you
I would wait an eternity

Naa hoke bhi kareeb tu
Hamesha paas tha
Ke sau janam bhi dekhti
Main tera raasta

Even though you weren't by my side
you were with me every moment
To be with you
I would wait an eternity

Jo bhi hai sab mera
Tere hawale kar diya
Jism ka har ruaan
Tere hawale kar diya

All that I have, 
I surrender to you
Every atom of my being, 
is yours

Dekha zamaana saara, bharam hai
Ishq ibaadat ishq karam hai
Mera theekana tere hi dehleez hai

I've seen the world, it's all a delusion
Love is worship, love is duty
My place is at your doorstep


Ho main hoon deeware
Chhat hai piya tu
Rabb ki mujhe nemat hai piya tu
Mere liye tu barkat ka taveez hai

I'm the walls, you the roof, my love
You are a divine blessing to me, love
For me, you are the talisman of prosperity

Zara kabhi meri nazar se
Khud ko dekh bhi
Hai chaand mein bhi daag par
Na tujhme ek bhi

Will you ever take a look at 
yourself from my eyes
The moon has scars, 
but you are blemish free


Khud pe haq mera
Tere hawale kar diya

My right upon you, 
I surrender to you

Jism ka har ruaan
Tere hawale kar diya

Every atom of my being,
 is yours

Jo bhi hai sab mera
Tere hawale kar diya
Jism ka har ruaan
Tere hawale kar diya

All that I have, 
I surrender to you
Every atom of my being, 
is yours

Mainu chadeya
Ishq mein rang tera
Ikk ho gaya
Ang mera, ang tera

I am coloured now, forever
in the colour of your love
In our union,
 two souls become one





تعليقات

التنقل السريع